当前位置:首页 > 健康生活 > 正文

2019年布克国际文学奖出炉,阿拉伯语作品初次获奖

06-09 健康生活

赫尔蒂(左)与《天体》译者玛丽琳·布斯

  据《卫报》报导,英国当地时间5月21日,布克国际文学奖发表,阿曼女作家赫尔蒂(Jokha Alharthi)依附作品《天体》(Celestial Bodies)摘得此奖项,这也是阿拉伯语作品初次获奖。

  《天体》报告了阿曼一个村庄里,三姊妹面对的分歧婚姻生涯和人生选择:大姐在心碎后嫁人,二姐迫于压力,不能不完婚,三妹则对峙只身,单独守候她移民加拿大的爱人。

  赫尔蒂是第一位进入英语天下的阿曼女性小说家,《天体》由美国学者、译者玛丽琳·布斯从阿拉伯语翻译成英文,由Sandstone Press出书。赫尔蒂透露表现,她将和译者配合分享5万英镑(约合人民币43.7万元)的奖金。

  布克文学奖评审团主席、历史学家休斯以为:“赫尔蒂写出了人类的爱与恨,经由过程她我们逐步熟悉到了这个社会——从逐日辛劳劳作、养家糊口的仆从最先,到那些在新大陆上逐日掘金的冒险家们,故事从一个房间最先,尽头倒是全部天下。”

  “在她的笔墨中,我们感受到的是英语母语没法触及的视角,她对性别、种族、仆从制度和社会干系的剖析出人意表的精巧,使人叹服。我坠入她的笔墨中难以自拔。”

万里茶道、石峁遗址等遗产新列入《中国世界遗产预备名单》

万里茶道中国段主要遗产要素类型   据了解,国家文物局今年将万里茶道、海宁海塘·潮文化景观、济南泉·城文化景观、陜西石峁遗址、西汉帝陵和唐帝陵6个项目列入《中国世界文化遗产预备名单》。   受国家文物局委托,参照世界遗产申报程序,中国古迹遗址保护协会在预备项目的遴选和评估工作中开展了专业技术咨询工作。下面为中国古迹遗址保护协会对最新入选名单的6个项目情况的介绍。   万里茶道   “中-蒙-俄万里茶道”是古代中国、蒙古、俄国之间以茶叶为大宗商品的长距离贸易线路,是继古代丝绸之路衰落之后在欧亚大陆兴起的又一条重要的国际商道。该线路南起中国南方的山地产茶区,经水陆交替运输北上,经汉口、张家口集散转运,过库伦后一直延伸至古代中俄边境茶叶通商口岸城市恰克图完成交易,而后辗转销往西伯利亚、莫斯科、圣彼得堡和欧洲,干线总长14000 余公里,沟通了亚洲大陆南北方向农耕文明与草原游牧文明的核心区域,并延伸至中亚和东欧等地区。   万里茶道的要素构成复杂、管理机制多元、活态发展特征显著,遗产辨析和保护管理需

  休斯透露表现,评委们喜好赫尔蒂小说中“玄妙的艺术性”:“它不像其他一些书那样华美,有一种诗意的桀黠。读者似乎置身于一个诱人的天下,经由过程哲学、心理学和诗歌等多重条理,人物之间的干系奇妙地置身于散文一样平常的笔触中,它勉励我们以非传统的体式格局浏览。”

  在接收采访时,译者布斯透露表现,她很愉快评审团注重到了阿曼文学。“阿拉伯区域有很多禀赋异禀的文学创作者,不只汇聚在着名的文学创作中间,如埃及、巴勒斯坦、黎巴嫩、摩洛哥,另有像阿曼如许教诲还没有提高的处所。经由过程阿曼文学,我们能够发明,不管社会制度怎样转变,人们在本身的一样平常生涯、交换和情绪方面十分相似。”

  4月9日,布克国际文学奖短名单宣布,入围者共有六位,个中五位是女性,个中赫尔蒂的着名度并不是最高。客岁摘得此奖项的波兰女作家奥尔加·托卡尔丘克依附小说《让犁头碾着白骨行进》(Drive Your Plow Over the Bones of the Dead)成为了短名单中的有力竞争者;法国著名作家安妮·艾尔塔也以自传体作品《光阴》(The Years)入围。

  赫尔蒂曾写过别的两本小说,两本短篇小说集和一本儿童读物,并被翻译成包罗德语、意大利语、韩语和塞尔维亚语在内的种种言语,她愿望《天体》一书的获奖,能够让国际社会投注更多的眼光到阿曼的艺术创作上。

  赫尔蒂还透露表现,“阿曼人约请全球以开放的心态和心灵对待阿曼。不管妳身在那边,都邑感受到甜美、失踪、痛楚和愿望,和一切人类一样,阿曼文学永远在形貌这些牢不可破的真谛。 ”


诚信在线声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。 转载请保留链接: https://www.nzg8.com/chengxinzaixian/jiankangshenghuo/20190609/355.html